... Magnika-Dagon - 0-11
Главная | Регистрация | Войти
Понедельник, 03.02.2025, 15:15
Hello Гость| RSS
widgeo.net

Глава о вдыхании воздуха и обладании властью над водой в Харт-Нитр
Привет тебе, о, Сикомора, священное дерево богини Нут! Дай мне от той воды и от того воздуха, что в тебе. Я обнимаю тот престол, который в Гелиополе (Уну), и я несу стражу, охраняю Яйцо Канкан-Уэра (Великого Гоготуна). Оно процветает, и я процветаю; оно живет, и я живу; оно вдыхает воздух, и я вдыхаю воздух, Я, Осирис Ани, чье слово есть истина, с миром (упокоился).Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..."
Глава о вдыхании воздуха с водой в Харт-Нитр
Славься, Атум, даруй ты мне сладостный вдох, который обитает в моих ноздрях. Я тот, кто объемлет тот великий престол, который в городе Гермополе (и Гелиополе). Я присматриваю за Яйцом Великого Гоготуна (Канкан-Уэр). Я расту и расцветю, как оно растет и процветает. Я живу, как и оно живет. Я вдыхаю воздух, как оно вдыхает воздух.Согласно гелиопольской космогонии, в начале был На-ун, холодная водная гладь, охваченная безграничным пространством пустоты (Хаух) и окутанная тьмой (Ка-ук).Проходили миллионы лет, но первозданный Наун оставался незыблемым.Но однажды из Науна появился Атум (Атама), первый бог во вселенной. Он принял
обличье божественной изначальной птицы — Великого Гоготуна. Великий Гоготун, белая птица, которая первой влетела во тьму и нарушила вечное безмолвие Науна своим криком, летал над водами Науна в поисках хоть какого-нибудь твердого места на глади вод. И тогда Атум создал изначальный холм "Огненный остров". Великий Гоготун свил гнездо в ветвях вербы на холме и снес яйцо, из которого поутру вылупился бог Хапра (Восходящее Солнце). Хепри рос и расцветал, подобно цветку лотоса, пока не обрел облика Ра. Ра-Хепри создал воздух и его бога Шу, вдохнул его, и с ним вошла в него жизнь. Поэтому Атум владеет знаком дыхания жизни "Анх". Для бога Шу Атум сотворил божественную пару — богиню Тефнут. Поначалу дети Атума потерялись в первозданном Науне. Отец послал на поиски Шу и Тефнут свое Око. Пока оно бродило над водной пустыней, Атум сотворил новое око и
назвал его "Великолепным". Старое Око отыскало Шу и Тефнут и привело их обратно к отцу. От радости Атум заплакал, его слезы упали на изначальный холм и превратились в людей. От божественной львиной пары произошли все остальные боги. Старое Око очень разгневалось, увидав, что Атум создал себе новое. Чтобы успокоить его, Атум поместил его себе на брови (лоб) и поручил ему быть хранителем самого Атума и установленного им миропорядка (Маат). В этом незамысловатом мифе сокрыты все таинства Великого Дня (первого полнолуния после весеннего равноденствия). Атум, обладатель двух Ок, — божество Заходящего Солнца и Полной Луны, его рождество — праздник Великдень. Он — царь, увенчанный белым венцом, украшенным уреем, восседает на великом престоле (т. е. небосклоне), его жезл и держава — знак "Анх" — дыхание жизни. Атум соответствует греческому титану Гипериону, отцу Эос, Гелиоса и Селены. Он также являет собой соответствие греч. богу Гесперу. Хапра — божество Восходящего Солнца, его символ — священный скарабей. Мужское соответствие греч. Эос, дочери Гипериона. Ра — божество дневного (полуденного) Солнца. Его голова — золотой сокол, его венец — солнечный диск с уреем, знак его власти. Ра — соответствует греческому Гелиосу, сыну Гипериона. Белый гусь Великий Гоготун олицетворяет полет полной луны по ночному небу, а также созвездие Лебедя.Изначальный холм — прообраз пасхального кулича. Ветви вербы — священное растение бога Атума (Атамы), символ зарождения Мира.Яйцо Великого Гоготуна — символ солнца и полной луны.Цветок лотоса — символ роста и цветения жизни.Шу и Тефнут, божественная пара, — олицетворения воздуха (дыхания) и жизни (вместе — "дыхание жизни"), их символ — созвездия Большого Льва и Малого Льва.Главные боги г. Леонтополя.
Глава о том, как не позволить, чтобы сердце человека было исторгнуто из него
в Харт-Нитр

Отойди ты, о, посланец всякого бога! Ты пришел исторгнуть мое сердце, которое живет? Мое сердце, которое живет, не будет тебе отдано. Когда я подхожу, боги внемлют моим умилостивительным молитвам, и они падают ниц, хотя они на своей собственной земле. Глава начинается словами: "Осирис Ани, чье слово — истина, говорит..."
Глава о том, как не позволить, чтобы сердце было унесено прочь мертвым в
Харт-Нитр

Мое сердце со мною, и никогда не будет так, чтобы оно было унесено прочь. Я Повелитель Сердец, режущий сердечные мышцы. Я живу в истине, я в ней там имею свое существование. Я есмь Гор, обитающий в сердцах, я есмь обитатель тела. Я имею жизнь по моему слову, мое сердце имеет существование. Моя сердечная мышца не будет исторгнута из меня, она не будет ранена, не будет подавлена, если раны будут нанесены мне. Если никто не завладеет сердцем, я обрету существование в теле моего отца Геба и в теле моей матери Нут. Я не совершал того, что считается отвратительным у богов. Я не потерплю поражение, ибо мое слово — истина. Из папируса Ну, начинается словами: "Ну, чье слово — истина, говорит..."
Глава о том, как не позволить, чтобы сердечная мышца человека была
унесена от него в Харт-Нитр

Славьтесь, вы, кто крадет и сокрушает сердечные мышцы и кто заставляет сердце человека пройти через преображения соответственно его деяниям: не дайте тому, что он сотворил, навредить ему пред вами. Почет вам, о, вы, повелители вечности, господа постоянства, не берите сердце умершего (Осириса Ани) вашими пальцами, и эту сердечную мышцу, и вы не побуждайте злые существа нападать на него, потому что это сердце принадлежит покойному (Осирису Ани), а эта сердечная мышца принадлежит тому, у кого великие имена (Тогу), могущественному, чьи слова суть его части тела. Он посылает его сердце править его телом, и его сердце обновлено перед богами. Сердце покойного (Осириса Ани), чье слово — истина, в нем; он заслужил господство над ним. Он не сказал, что он сделал. Он получил власть над своими собственными частями тела. Его сердце ему покорно, он его повелитель. Оно в его теле, и оно никогда не выпадет оттуда. Я приказываю тебе быть покорным мне в Харт-Нитр. Я, Осирис Ани, чье слово — истина в мире; чье слово — истина в Прекрасной Аменте, во владениях Вечности.
Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..."
Глава о том, как не позволить сердцу умершего, чье слово правдиво,
удалиться из него в Харт-Нитр

Он говорит: Слава тебе, Бог-лев (Шу)! Я Унб (Цветок). То, что содержится в отвращении для меня, — это плаха казни бога. Да не будет это мое сердце унесено прочь от меня Сражающимися Богами в Гелиополе. Славься тот, кто обматывал бинты вокруг Осириса и кто увидал Сета. Славься, ты, кто возвращаешься после поражения и уничтожения его впереди Могущественных! Это мое сердце оплакивает себя прежде Осириса; оно сотворило молитву за меня. Я отдал ему, и я вверил ему мысли сердца в Доме Бога (Усах-хар), принес ему песок у входа в Хмун (Гермополь). Не допусти, чтобы это мое сердце было исторгнуто из меня. Я сделал так, чтобы ты
взошел на его трон, чтобы связать сердечные мышцы для него в Сахат-хатапе, жить годы силы вдали от вещей всякого рода, которые отвратительны ему, чтобы возносить пищу из среды вещей, которые твои и которые в твоей пригоршне через твою силу. А эта моя сердечная мышца предана повелениям бога Атума, который провожает меня через пещеры Сета, но да не будет это мое сердце, которое воплотило свое желание прежде татау-вождей, которые суть в Харт-Нитр, отдано ему. Когда они найдут ногу и пелены, они похоронят их. Из папируса Ну, лист 5.
Глава о том, как не позволить сердцу умершего, чье слово истина, быть
исторгнутым из него в Харт-Нитр

Он говорит: мое сердце моей матери. Мое сердце моей матери. Моя сердечная мышца — основа моего существования на земле. Да не встанет никто против меня, когда я приношу свидетельство в присутствии Повелителей творений. Да не будет это сказано против меня и о том, что я совершил, "он совершил деяния, которые противны тому, что есть правильно и истинно", и да не будут выдвинуты обвинения против меня в присутствии Великого Бога, владыки Запада. Почет тебе, о мое сердце (Эб). Почет тебе, о моя сердечная мышца. Почет вам, о мои почки (чресла, поясница?). Почет вам, о вы, боги, которые господа ваших бород и которые святы по причине твоих скипетров. Скажите вы мне слова подразумеваемого смысла Ра, и сделайте вы так, чтобы мне иметьблагосклонность в глазах Нхаб-Кау. Здесь: Ну.
Глава о том, как не умереть во второй раз в Харт-Нитр
Мое место укрытия открыто, мое сокровенное место открыто. Духи падают ничком в темноте, но Око Гора делает меня святым, аУпуати (Аупут) нянчит меня. Я спрячусь среди вас, о вы, звезды, которые неуничтожимы. Моя бровь подобна брови Ра. Мое лицо открыто. Моя сердечная мышца — на его престоле, я знаю, как произносить (магические) слова. Поистине, я есмь сам Ра. Я не незначи тельный человек. Я не тот человек, над кем можно совершить насилие. Твой отец живет для тебя, о сын Нут! Я — твой сын, о Великий, я видел сокровенные вещи, которые твои. Я увенчан на моем престоле подобно царю богов. Я не умру во второй раз в Харт-Нитр. Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..."
Как не гнить в Харт-Нитр
О ты, который неподвижен, о ты, который неподвижен, о ты, чьи части тела лежат без движения, подобно тем, которые у Осириса. Твои члены не будут неподвижными, они не будут гнить, они не будут распадаться, они не впадут в разложение. Мои члены будут сделаны (нетленными) для меня, как если бы я был Осирисом.Глава начинается со слов: "Осирис Ани говорит..." Если эта глава будет известна умершему, он никогда не увидит разложения в Харт-Нитр.
Глава о том, как не позволить телу погибнуть
Слава тебе, о мой божественный отец Осирис! Я пришел, чтобы умастить тебя. Ты тоже умасти мои члены, чтобы я не погиб и пришел к концу но остался бы точно таким же как в моем божественном отец Хапра, божественный прообраз: его, который никогда не увидит разложения. Приди же, усиль мое дыхание, о Господин ветров, который возвеличил те божественные существа, которые подобны тебе самому. Упрочь меня, упрочь меня, и сильно придай мне форму, о владыка погребального ящика. Даруй ты мне благо, дабы я смог войти в землю постоянства, в соответствии с тем, что было сделано для тебя, как и для твоего отца Атума, чье тело никогда не видело разложения и кто сам никогда не видел разложения. Я никогда не делал того, что ты ненавидишь. Нет, мало того, я призывал тебя среди тех, кто любит твою душу-двойник (Ка). Да не превратится мое тело в червей, но избави ты меня, как ты сам себя избавил. Я молю тебя, не дай мне впасть в гниение, как ты не позволяешь этого каждому из богов, и каждой богине, и каждому животному, и каждому пресмыкающемуся, увидеть
разложение, когда душа вышла из них, после их смерти. А когда душа отлетела, человек видит разложение, и кости его тела распадаются и становятся смердящими вещами, и члены разлагаются один за другим, кости распадаются в беспомощную массу, и плоть превращается в зловонную жидкость. Так человек братается с разложением, которое набрасывается на него, и он превращается в мириаду червей. И он становится ничем иным, как червями, и ему положен конец, и он погибает на глазах у бога дня (Шу), равно как делает всякий бог, и всякая богиня, и всякая птица, и всякая рыба, и всякий ползающий червь, и всякое пресмыкающееся, и всякий зверь,
и всякая вещь вообще. Пусть же все Духи падут на свои животы, когда они узнают меня, и вот, страх передо мной устрашит их; и так же пусть будет со всяким существом, которое умерло, будь то животное, птица, рыба, червь или пресмыкающееся. Жизнь поднимается из смерти. Пусть разложение, вызванное каким-нибудь пресмыкающимся, не покончит со мной, и да не выступят против меня недруги в их разнообразных формах. Не выдавай ты меня палачу в этой комнате казней, который убивает части тела, заставляет их гнить, оставаясь невидимым сам по себе, и который разрушает тела мертвых и живет резней. Пусть я буду жить и выполнять его приказы; я сделаю то, что будет приказано им. Не выдавай меня его пальцам, не позволь ему покорить меня, ибо я в твоем распоряжении, о Господин богов. Почести тебе, о мой божественный отец Осирис, ты живешь вместе со своими частями тела. Ты не разложился, ты не стал червями, ты не увял, ты не истлел, ты не сгнил, ты не превратился в червей. Я есмь бог Хапра, и мои части тела будут иметь постоянное существование. Я не разложусь, я не истлею, я не сгнию, я не превращусь в червей, и я не увижу разложения перед очами бога Шу. Я буду обладать существованием, я буду процветать, я буду пробуждаться в мире, я не сгнию, мои внутренности не погибнут, я не пострадаю от телесного повреждения. Мое око не распадется. Образ моего лица не исчезнет. Мое ухо не оглохнет. Моя голова не будет отделена от моей шеи. Мой язык не будет удален. Мои волосы не будут срезаны. Мои брови не будут сбриты, и никакой злой телесный порок не нападет на меня.Мое тело будет укреплено. Я никогда не превращусь в развалину, равно как не буду сокрушен на этой земле. Приложение из папируса Ну, лист 18. Глава начинается словами: "Осирис Ну говорит..."Глава о том, как не погибнуть и как быть живым в Харт-Нитр (на Небе Богов)Привет вам, вы дети бога Шу. Дуат завладел властью над его диадемой. Среди духов-хамемет да восстану я, равно как восстал Осирис. Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..."Покойный молит Геба, Нут и Осириса о принятии его духа (Ах) в сообщество бессмертных духов-хамемет.Глава о том, как не пойти на плаху бога Моя голова была укреплена на моем теле на небесах, о Хранитель Земли, самим богом Ра. Это мне было даровано в день моего сотворения, когда я поднялся из состояния слабости на мои обе ноги. В день срезания волос Сет и Сонм Богов укрепили мою голову на моей шее, и она стала сидеть так же крепко, как это было изначально.Да не случится ничего, чтобы стряхнули (голову) вновь! Сделайте меня неуязвимым для убийцы моего отца. Я связал вместе Обе Земли. Нут скрепила вместе позвонки моей шеи, и я смотрю за ними, как они были изначально, и они видны в том порядке, в котором они и были, когда еще не было видно богини Маат и когда боги не были еще рождены в видимых формах. Я есмь Панти. Я есмь наследник великих богов, я, Осирис — писарь Ани, чье слово — истина.Глава начинается со слов: "Осирис Ани говорит..."Глава о том, как не быть перевезенным к Востоку в Харт-Нитр Славься, Фаллос бога Ра, который приближается и побивает противников. Вещи, которые были без движения миллионы лет, пришли к жизни через Геба. Поэтому я сильнее, чем сильный, и я обладаю большим могуществом, чем могучий. Ныне не дай, чтобы меня увезли в ладье или чтобы я был захвачен насильственно и увезен к Востоку, чтобы торжества бесов Себау справлялись надо мной.Да не будут мне нанесены смертельные раны, и да не буду я вспорот рогами. Ты не должен ни падать, ни есть (быть съеденным рыбой) рыбу, созданную Те-буном.Отныне никакая злая вещь любого рода да не будет сделана мне бесами Себау. Я не буду вспорот рогами. Потому что Фаллос Ра, который есть голова Осириса, не будет проглочен (рыбами?). Вот, я приду на мои поля, и я пожну зерновые. Боги снабдят меня пищей. Ты не будешь затем вспорот рогами, Ра-Хапра. Затем не будет гноя в Оке Атума, и оно не
будет повреждено. Насилие не будет применено ко мне, и я не буду увезен прочь в ладье на Восток, чтобы принимать участие в торжествах бесов Себау, злобно справляемых надо мной. Жестокие глубокие раны ножами не будут мне причинены, и меня не отвезут в моей ладье на Восток. Я, Осирис Ани, податной чиновник святых приношений всем богам, чье слово истинно, счастливо (иду?), владыка верности Осирису. Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..." В этой главе много иносказаний. Нетленный фаллос бога Ра олицетворяет начало творения и мотив творения Словом. Ибо Атум изверг семя себе в рот, оплодотворив сам себя, и вскоре выплюнул
изо рта Шу (игра слов: Шу и шу — "выплюнуть"), бога ветра и повелителя ветров, и изрыгнул Тефнут (от глагола тфн — "изрыгнуть). От этой божественной пары произошли остальные боги. Ближайший смысловой аналог — в др. — греч. мифе об оскоплении Урана Кроном. Согласно этому мифу, нетленный фаллос Урана пал с небес в море, взбив пену. Из пены родилась Афродита, из семени, пролившегося на землю, появились Эринии и дриады Мелии, родоначальницы человечества. Фаллос Ра, отождествленный с фаллосом Осириса, был съеден рыбами оксиринх, лепидот и фраг. Рыбы были за это прокляты. Однако с рыбой оксиринх (др. — егип. хат) был тесно переплетен культ богини Хатхор в г. Летополе. Летопольские статуэтки ок-сиринха имеют головной убор из коровьих рогов и солнечного диска с уреем —символ богини Хатхор. Глава о том, как не допустить, чтобы голова человека была отрезана от тела в Харт-Нитр Я есмь Великий, сын великого. Я есмь Огнь, сын Огня, которому была дана его голова, после того, как она была отрезана. Голова Осириса не была отделена от его тела, и голова Осириса Ани не будет отделена от его тела. Я скрепил себя, я сделал себя самого цельным и совершенным. Я обновлю мою юность. Я — сам Осирис, властелин Вечности. Глава начинается со слов: "Осирис Ани говорит..." Как уже говорилось, египтяне считали голову "седалищем жизни", а обезглавливание — страшным изуверством, достойным лишь врагов божьих.Глава о том, как заставить душу соединиться со своим телом в Харт-Нитр Славься, ты, бог Анну! Слава тебе, бог Пхрри, который обитаешь в твоем зале, Великий Бог. Даруй мне благо, чтобы моя душа смогла прийти ко мне из любого места, в котором бы она ни была. Ты найдешь Око Гора стоящим рядом с тобой, как у тех существ, которые напоминают Осириса, которые никогда не полягут в смерти. Да не будет Осирис Ани, чье слово — истина, лежать на смертном одре. Да не ляжет Осирис Ани, чье слово — истина, замертво среди тех, кто лежит в
Гелиополе, земле, в которой души соединяются с их телами тысячами.Дай мне владение моей душой-проявлением (Ба) и душой-духом (Ах), и пусть мое слово будет истинным в согласии с душой-Ба во всяком месте, где бы ни могла она быть. Наблюдайте затем, о вы, хранители Небес, за моею душой, где бы она ни была.Даже если она (душа) будет медлить, заставь ты мою душу-проявление прийти повидать мое тело. Ты обнаружишь Око Гора стоящим рядом со мной, как надзиратели.Славьтесь, вы, боги, которые тянете на бечеве ладью Господина Миллионов лет, который выводит ее на небо Дуэта (небытия), который заставляет ее совершать путешествие над Нант, который заставляет души-проявления (Ба) входить в их духовные тела, чьи руки держат древко рулевого весла и направляют его прямо, который сжимает крепко ваши весла, уничтожьте вы Недруга; так возвеселится Ладья,
и великий бог будет странствовать своим путем в мире.Более того, даруйте вы благо, дабы душа-Ба Осириса Ани, чье слово — истина перед богами, могла бы выступить вперед с вашими пуповинами в восточной части неба и чтобы она (душа) могла следовать за Ра в место, где он был вчера и могла бы пребывать в мире, в мире на Западе. Пусть она пристально глядит на свое земное тело, пусть она обретет свое убежище и свое духовное тело, пусть она не погибнет и не будет уничтожена навсегда и навечно.Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..." Эти слова следует говорить над
моделью души-проявления (Ба), сделанной из золота и инкрустированной
драгоценными камнями, которая должна быть помещена на груди Осириса.
Глава о том, как не позволить, чтобы душа человека была пленена в Харт-Нитр

Слава тебе, который вознесен! Слава тебе, которому поклоняются! Слава тебе,Могущественнейшая из душ, ты — божественная душа, которая вызывает великий страх, которая поселяет страх к тебе в богах, которая водружена на твой могущественный престол. Ты сотвори путь для духа-души (Ах) и проявления-души (Ба) Осириса Ани. Я снабжен словами могущества. Я Дух-душа, снабженная словами мо гущества. Я проделал мой путь к месту, где находятся Ра и Хатхор.Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..." Если эта глава известна умершему, он должен преобразоваться в дух-душу (Ах), которая будет снабжена его душой и его тенью (шу) в Харт-Нитр, и он не будет заперт внутри никакой двери в Аменте (Запада), когда он приходит (выступает) на Землю или когда он возвращается обратно в Харт-Нитр.
Глава об открытии могилы для души (ба) и для тени, и о выходе днем, и о
власти над двумя ногами*

Место, что закрыто, открыто, место, что заперто и опечатано, распечатано(?). То, что кладется внутрь в закрытое место, открывается душой-проявлением (Ба), которая находится внутри. Я избавлен Оком Гора. Орнаменты созданы на брови Ра. Мой большой шаг сделан длинным. Я поднимаю два бедра при ходьбе. Я странствовал по длинной дороге. Мои конечности в цветущем состоянии. Я Гор, Мститель за моего отца, и я приношу венец Уррт и водружаю его на его подставку.Дорога для душ открыта. Моя душа-двойник (Ка) видит Великого бога в ладье Ра, в день Душ. Моя душа находится перед учетчиком (счетоводом) лет. Приди, Око Гора избавило для меня мою душу, мои орнаменты сотворены на брови Ра. Свет на тех лицах, которые в частях тела Осириса. Вы не должны пленять мою душу. Вы не должны держать в заточении мою тень. Путь открыт для моей души и моей тени. Она видит Великого Бога в святыне в день подсчета душ. Она повторяет слова Осириса. Те, чьи сиденья невидимы, кто сковывает части тела Осириса, кто сковывает души-сердца (Эб) и души-духи (Ах), кто налагает
печать на мертвых, и кто причинил бы мне зло, да не причинит мне зла. Поспеши по пути ко мне. Твое сердце с тобой. Моя сердце-душа (Эб) и моя дух- душа (Ах) снаряжены; они проведут тебя. Я сяду у главы великих, которые
предводители их местопребываний. Стражи частей тела Осириса не будут удерживать тебя пленником, хотя они и несут охрану душ и налагают печать на тень тех, кто мертв. Небеса не запрут тебя внутри. Или*: То, что было закрыто, было открыто, что мертво. То, что было быстро закрыто, стало открытым по повелению Ока Гора, которое избавило меня. Сотворены красоты на лбу Ра. Мои шаги длинны. Мои ноги занесены. Я совершил этот путь, мои части тела могучи и здоровы. Я Гор, мститель за своего отца. Я тот, кто переносит его отца и его мать посредством его посоха. Путь будет открыт для того, кто имеет власть над своими стопами, и он увидит Великого бога в ладье Ра, когда души подсчитываются на носу ладьи и когда годы также подсчитываются. Око Гора, даруй то, что делает сиятельное поклонение недвижимым на лбу Ра, что может избавить мою душу для меня и покроет тьмой ваши лица, о вы, которые пленили бы Осириса. О, не держите мою душу в плену. О, не держите стражу вокруг моей тени, но позвольте открыть путь для моей души и моей тени, и дайте им увидать Великого Бога в святыне в день подсчета душ, и позвольте им поддерживать беседу с Осирисом, чья обитель сокровенна, и те, кто охраняет части тела Осириса, и сторожат души-духи, и кто держит в плену тени умерших, и кто мог бы потрудиться во зло мне, так, чтобы они не сотворили зла мне. Путь будет (открыт) для души-двойника с тобой, и твоя душа будет подготовлена теми, кто несет стражу вокруг частей тела Осириса и кто держит в плену тени умерших. Небеса не будут крепко удерживать тебя, земля не будет держать тебя пленником. Ты не будешь жить с существами, которые убивают, но ты будешь господи ном твоих ног, и ты приблизишься к своему телу напрямую на земле и к тем, кто принадлежит святилищу Осириса и сторожит его части тела. Глава начинается словами: "Осирис, писарь Ани, чье слово — истина, говорит..." Если эта глава будет известна умершему, он выступит вперед днем, и его душа не
будет пленена. Приложение из папируса Небсени, лист 6.
Глава о занесении ног, и о выступлении на землю бегом в Харт-Нитр
Я, Осирис Ани, чье слово — истина, в мире. Глава начинается словами: "Осирис Ани говорит..." *Сокар, или Сокарис, — бог-покровитель некрополя у г. Мемфиса, которого считали душой (Ба) бога Геба и душами (Ба и Сах) Осириса. Его облик — мумия с головой сокола. Бедро Небес — созвездие Нога Великана в 1-м часу ночи. Бог Хау — персонификация божественной воли; бог творческого Слова, Слово, которым Атум и Птах творили Мир.
Сверши твою работу, о Со-кар, сделай твою работу, о Со-кар, о ты, кто живет в твоем круге и кто обитает в моих стопах в Харт-Нитр. Я тот, кто рассылает вперед свет над Бедром Небес. Я вступил в небеса. Я сел при боге-Света (Ху или Хау)*. О, я беспомощен. О, я беспомощен. Я бы пошел. Я беспомощен. Я беспомощен в областях тех, кто занимается гра Глава О проложении силой пути к Западу и о выступлении вперед днем Город Гелиополь открыт. Моя голова опечатана, Тот. Совершенно Око Гора. Я избавил Око Гора, которое сияло с блеском на брови Ра, отца богов, я есмь тот самыйОсирис, обитатель Аменте. Осирис знает свой день, и он знает, что он проживет
отмеренный ему период жизни; я буду существовать с ним вместе. Я есмь лунный бог Ах, обитатель среди богов. Я не приду к концу. Встань же поэтому, о Гор, ибо ты считаешься среди богов.
Глава о проложении силой пути в Дуэт
Славься, дух, ты могуч в страхе. Вот смотри, я пришел к тебе. Я вижу тебя. Я проложил силой путь через Дуат. Я вижу моего отца Осириса. Я рассеял тьму. Я люблю его. Я пришел. Я вижу моего отца Осириса. Он подсчитал сердце Сета. Я делал жертвоприношения для моего отца Осириса. Я открыл все пути на небесах и на земле.Я люблю его. Я пришел. Я стал духом-телом (Сах) и духом-душой (Ах), которая снаряжена. Славься, всякий бог и всякий дух-душа (Ах), я проделал пути. Я есмь Тот...Приложение из папируса Навилля 1, б. 1.10. Глава начинается словами: "Я есмь амхант-жрец Нуфр-убан-уф, чье слово — истина, говорит..." Другая глава Дуэта и о выходе вперед днем Откройте землю Гелиополя. Закройте голову Тота. Совершенно Око Гора. Я избавил Око Гора, сияющее, украшение Ока Ра, отца богов. Я есмь тот самый Осирис, который обитает на Западе (Аменте). Осирис знает свой день, который придет к концу. Я есмь Сет, отец богов. Я никогда не приду к концу.


0
статистика | Your Yoga | Счетчики для сайта (Обзор веб-счётчиков).
MAGNIKA-DAGON © 2007 - 2025